Jeudi 24 novembre 2005
4
24
/11
/2005
20:31
A happy
Merryprof
:
the Blog is - at last- in good health!
... but let us all
be - regularly! - good doctors, to keep it fit and heathy!
(Merryprof z'heureuse:leBlog est... enfin- en bonne santé! ... mais soyons tous - régulièrement - de bons médecins pour le garder en forme!)
A particular

to
Frédérique,
Sangui and "our masked hero(in)" :
Sp3C ...and his/ her JOLLY GOOD ideas.................

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
AND WE NEED MORE
ENGLISH, NOW!!!!
Mercredi 7 décembre 2005
3
07
/12
/2005
17:06
Savez- vous quelle est l'activité qui facilite le mieux les apprentissages et la mémorisation???
... APPRENDRE AUX AUTRES!!!
Alors, "les grands",
... si vous aidiez Frédérique?
Regardez son SOS (de jeune 6è ) en bas de l'article "Tu, Vous, You... autres pays , autres cultures"!
...... Le Blog, ça peut aussi servir à ce que des "grands" s'entraînent à la traduction, ou à résumer (en français), en aidant des camarades plus jeunes.
Merci pour elle!
Jeudi 8 décembre 2005
4
08
/12
/2005
19:25
Une-superbe-gentille-et-presque-toute-bonne-réponse- pour-Frédérique-de- Sp3C ( qui a traduit le message du camarade slovène):
J'ai fait quelques petits ajouts en bleu
« Ok fred jvai te traduire ça:
Autres reponses, venant de plus loin ! (de loin)
...Pour un(e) des eleves d'Andrea (Jespere que je connaissait quel était son nom!) ( !?!!?!!!) (J’aimerais bien connaître son nom)
"En Slovénie nous utilisons differents mots pour dire bonjour a nos amis, patrons et inconnus etc..
Quand nous rencontrons nos amis nous disons "zdravo ............"ça veut dire bonjour ou salut.
Mais quand on s'en va on dit "dijo........" ça veut dire qqch comme à plus.
Mais c'est seulement si on est jeune.
(la je suis pas sur mais :) Quelques personnes disent Si on est un peu plus vieux, on dit : "zivjo..........."ça veu dire Bonjour ou "bon apres midi".Mais si ils s'en vont ils disent "adijo......"ça veut dire qqch comme aurevoir.
Si on est + jeunes et que l’on rencontre nos profs on est très poli peut etre que lon peu dire "zdravo....." ça veu dire bonjour ou "bon apres midi"
Et quand on s'en va on di "adijo........" ça veut dire qqch comme à bientôt
Mais si on est + vieux et que l'on voi nos patrons on est tres polits et on dit "dober...." ça veux dire Bonne journee. bonjour
Et si on part on dit "na svidenje....."ça veut dire au revoir.ou à bientôt
Ceux qui disent ça en Slovénie (On dit que les Slovènes) sont un peu timides mais c'st pas tjrs sur.(vrai)
Si on renconte un inconnu generalement on ne lui dit rien.On s'en va simplement mais c'est juste parceque les nos mères nous ont appris à..mamans disent de pas parler auc incoonus.
La phrase "passe partout" (Les expressions les plus fréquentes) pour dire Bonjour (entre jeunes) avec des jeunes c'est " haj,hej......" et tout ça c'est qqch comme Salut.
Mais avec des plus vieux, c’est "dober dan, ivjo, ...".
On a aussi besoin de 2 mot differents pour "you".C'est "vi and ti".On utilise "vi" pour les gens que l'on respecte beaucoup et qui sont plus vieux que nous et si ils ont une meilleure situation (niveau social en quelque sorte) que nous. Mais "ti" nous utilison ce mot pour nos amis, famille ou enfants plus jeunes.
Voila tout ça c'est traduit... ça vaut bien un ptit 20/20 en compréension de texte Merryprof non ?
Special effect ^_^ »
You deserve an article on the Blog, L... (Oops! I mean Sp3C), congratulations
and 1000
!
… Who said young people had no sense of solidarity?!?!
(Qui a dit que les jeunes n'avaient pas le sens de la solidarité?!)
…. Euh Frédérique, un peu de solidarité aussi????
Si tu as un peu de temps, tu corriges quelques fautes de notre
héros
masqué ?
... Par exemple, ce que j’ai mis en rouge
Dimanche 11 décembre 2005
7
11
/12
/2005
14:12
Oh dear
!
Lots of news from Europe, and no time for the most famous AMERICAN
FESTIVAL... (Click on November, then of course: Thanksgiving))
Have a quick click on THANKSGIVING !!!
When was it celebrated this year?
(Quand cela a-t-il été célébré cette année?)
Vendredi 16 décembre 2005
5
16
/12
/2005
07:07
The winter holiday is coming !
Time for Christmas carols
or practicing reading
in English and learning interesting things about Xmas ... for example with an advent calendar.
(avec Noël, vient le temps des chants traditionnels...
ou pourquoi pas t'entraîner à la lecture
avec un joli calendrier de l'Avant?)
... Ces superbes activités, comme souvent sur ce Blog,
viennent du MAGNIFIQUE site de l'académie de Paris:
http://lve.scola.ac-paris.fr/anglais/#ped
Merry Christmas!
Lundi 2 janvier 2006
1
02
/01
/2006
17:51
news from englteacher:
/Ohayô!/
/Watashiha eikono sensei desu/.
Hello! I'm an English teacher... but Merryprof asked me to send something about "pronouns" in
Japanese. Japanese is not a European language, but anyway, you may find it interesting. So, here we go!
First, you have to know that verbs don't change in Japanese (whatever the subject), which is cool. So you really have to pay attention to the "pronoun" if you want to understand.
Then, in Japanese as in English, there's no difference between "tu" and "vous"... but there's always a formal way to express oneself.
For instance the sound "o" at the begining of a noun is a formal use! And the longer, the more polite! For instance, if I say "/dômo/", it's less polite that "/dômô aligatô/" which is less polite than "/dômô
aligatô gosaimasu/" (all meaning: "thanks!)
(The little Japanese text above shows the pronouns in Kanji (Japonese symbols, first position),
hiragana (syllabic transcription) and romaji (transcription in our alphabet).You must add an extra syllable to indicate whether the pronoun is the subject (+ ha) or the object (+wo) of the sentence.)
PS de Merryprof: dômô aligatô, englteacher!
"Hello everydody!!!
I think,thanksgiving was celebrated the
24th november this year."